أبو سهل دونش

من الموسوعة التونسية
اذهب إلى: تصفح، ابحث

[282 - 360هـ/895 - 971م]

هو أبو سهل دونش - وعند اليهود أدنيم - بن تميم. قدم أسلافه من العراق إلى إفريقية لغرض التجارة في العهد الأغلبي. ولد دونش في القيروان سنة 282هـ/895م، وقرأ على كبير أطباء زمانه إسحاق بن سليمان الاسرائيلي فتخرّج على يديه في الطب والفلسفة والحساب والفلك وكان بارعا في جميعها، وأتقن العربية والعبريّة، وتفقّه في الشريعة الموسويّة حتّى عدّ من كبار أحبارها، وصارت الفتوى تأتيه من بعيد، من يهود الأندلس ومصر والعراق.

لقي الحظوة لدى الأمراء العبيديين، فخدم إسماعيل المنصور وابنه المعزّ لدين الله قبل انتقاله إلى مصر. ووضع عدّة تآليف لهما في العلوم التي استوعبها، كما راسل أحبار يهود الأندلس وخاصّة الحكيم حداي بن إسحاق الاسرائيلي، طبيب الأمير الحكم الثاني بقرطبة.

وقد أهمل ترجمته المؤرخون وأصحاب الطبقات. وهو ما عسّر ضبط تاريخ وفاته. والأرجح أنّها كانت سنة 360هـ/971م لأنّه لم يرافق المعزّ إلى مصر كسائر الأطباء. وروى سعدية بن دنان الطبيب الاسرائيلي الغرناطي أنّ بعض العلماء زعم أنّ دونش أسلم.

ومن تآليفه:

  • كتاب التلخيص في الأدوية المفردة، وهو الذي اعتمده ابن البيطار في كتاب الجامع لمفردات الأدوية والأغذية.
  • كتاب في الحساب الهندي المعروف بحساب الغبار.
  • كتاب في الفلك وحركة الكواكب، كتبه لصديقه الحكيم حداي بن اسحاق، وفيه تعديل السنين الشمسيّة بحساب الشهور القمريّة.
  • كتاب آخر في الفلك، أكبر من سابقه، ألّفه لمخدومه الخليفة المنصور الفاطمي.
  • كتاب مقارن بين اللغتين العربية والعبرية، نقل عنه الطبيب الغرناطي موسى بن عرة الاسرائيلي في كتابه المحاضرة والمذاكرة.
  • شرح على سفر التكوين، ألّفه بالعربيّة، سنة 345هـ/955م ونقله بعض الاسرائيليين إلى العبريّة.

وضاع الأصل، واحتفظ بالترجمة في بعض مكتبات أوروبا.

  • رسائل كثيرة محفوظة في المكتبة البلدية بأكسفورد، بالعربية ومنقولة إلى العبريّة، وهي بعناوينها: التنبيه، التسوية، التقريب والتسهيل، اللّمع، الأصول.