«محمد المشيرقي»: الفرق بين المراجعتين

من الموسوعة التونسية
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(أنشأ الصفحة ب''''المشيرقي (1293 - 1382 هـ‍) (1885 - 1962 م).''' محمد المشيرقي، الكاتب الأديب. ولد بتونس، وتابع تعلمه الث...')
 
سطر 2: سطر 2:
  
 
محمد المشيرقي، الكاتب الأديب.
 
محمد المشيرقي، الكاتب الأديب.
 
ولد بتونس، وتابع تعلمه الثانوي بالمدرسة الصادقية وجامع الزيتونة، ويحمل الديبلوم العالي في الترجمة والتشريع باللغة العربية.
 
 
اشتغل بوظائف كاتب في المحاكم العدلية بتونس، ثم مترجما بها منذ سنة 1908.
 
 
انتخب أمينا لمالية الجمعية الرياضية الإسلامية، وكاتبا عاما للجمعية الخيرية الناصرية، وللجمعية الخيرية الإسلامية بتونس، وأسس جمعية التضامن الطبي وترأسها سنة 1910، تحصّل على ميدالية فارماي للجمعية الوطنية للتشجيع على الإحسان.
 
 
لقد اصطدم مع الغطرسة الاستعمارية في الإدارة فاستقال أو أقيل، واختلت قواه الفكرية، وفقد سمعه.
 
 
يعد من أول من ترجم قصصا طويلة من اللغة الفرنسية، واختار فيما اختار ترجمة بعض الفصول من قصص تلستوي الكاتب الروسي المعروف لما اعتقد من أهمية هذا الكاتب ومكانته من القصة العالمية، ولما شاهد بين أسطرها من انتقاد عوائد روسية كثيرا ما تنطبق على عوائدنا التونسية (سلطان الضلال) و (أنا كارنينا)، واطلع على رواية «خاتم عقد بني سراج» التي ألّفها شاتوبريان رئيس الأدباء الفرنسيين «فتعلقت همتي بترجمتها لما رأيت فيها من الفائدة للمطالع حيث إنها أندلسية تونسية، ويمكن بمطالعتها معرفة مقدار البراعة في الجمع مع النظام العجيب في تشخيص الوقائع التاريخية والمواقع الجغرافية وعوائد وأخلاق ثلاث أمم، وإعطاء كل مترجم له حقه بإنصاف تام بقطع النظر عن المعتقد والدين».
 
  
 
'''آثاره'''
 
'''آثاره'''
سطر 19: سطر 9:
 
2 - سلطان الضلال وأنا كارنينا لتولستوي، وهي ترجمة اقتصرت على بعض المقتطفات، مطبعة التقدم الإسلامية، تونس 1911.
 
2 - سلطان الضلال وأنا كارنينا لتولستوي، وهي ترجمة اقتصرت على بعض المقتطفات، مطبعة التقدم الإسلامية، تونس 1911.
  
'''المرجع'''
+
'''المصدر:'''
  
- محمد صالح الجابري، القصة التونسية نشأتها وروادها (تونس 1975) ص 73، 76 (عرض وتحليل للقصص المترجمة، وترجمته في ص 76 هامش 6.
+
محمد محفوظ، تراجم المؤلفين التونسيين، دار الغرب الإسلامي، بيروت، الطبعة الأولى، 1982،ج4، ص ص161-164332-333.

مراجعة 10:27، 9 سبتمبر 2019

المشيرقي (1293 - 1382 هـ‍) (1885 - 1962 م).

محمد المشيرقي، الكاتب الأديب.

آثاره

1 - خاتم عقد بن سراج، مطبعة التقدم سنة 1911 تونس. أسندت لترجمة هذا الكتاب ميدالية ذهبية في معرض الكتاب الذي أقيم بفرنسا سنة 1911 ونوّه بالترجمة الشعراء ورجال الصحافة.

2 - سلطان الضلال وأنا كارنينا لتولستوي، وهي ترجمة اقتصرت على بعض المقتطفات، مطبعة التقدم الإسلامية، تونس 1911.

المصدر:

محمد محفوظ، تراجم المؤلفين التونسيين، دار الغرب الإسلامي، بيروت، الطبعة الأولى، 1982،ج4، ص ص161-164332-333.